Page 1 of 1

悲剧喜剧面具哈德良·维拉莫萨克

Posted: Sat Jun 14, 2025 9:42 am
by Bappy10
所有古代作家都清楚自己所选文学体裁中的顶尖人物是谁(史诗是荷马和维吉尔;悲剧是埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯等等),他们的目标是与前辈竞争并超越他们。描述这种与文学传统互动过程的关键古代术语是“模仿”(imitatio)和“竞争”( aemulatio)。“模仿”并非指盲目照搬,而是对传统的创造性改编;如今的创造性写作仍然涉及对先前文学作品的 重新加工,因为作家通常也是热情的读者。当然,与过去的伟大作家竞争是一项冒险的事业——正如贺拉斯所说,“凡是试图与品达竞争的人,都将自己置于与伊卡洛斯一样危险的飞行之中”(《颂歌》 4.2.1-4,意译)——但古代最优秀作家的特点在于他们以当下的眼光来回应过去的伟大作品。

“模仿”在古典文学中的核心作用 也有助于解释古代作家为何 开曼群岛电报电话号码 如此频繁地影射其他文本。随着后现代思潮中“作者之死”的兴起,更广泛的术语“互文性”如今比“典故”更流行,它指的是文本之间的相互联系,无论有意或无意。无论如何,在古典文学中,刻意的影射是作家意义的重要组成部分。例如,维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》(一部汲取了多种其他体裁(包括悲剧、历史和爱情诗等)的史诗)的理想读者,将能够欣赏维吉尔如何影射和改编早期文本,以创造自己的意义。

提到史诗,我们就会想到古典文学的体裁层级结构,从史诗、悲剧和历史等“高级”形式到喜 剧、讽刺剧、哑剧和警句等“低级”形式,不一而足。“高级”和“低级”与主题的严肃性、语言的崇高性、语气的庄重性等等相关。许多处于较低层级的体裁都以与更高层级相对抗的方式进行论战式的定义:例如,喜剧作家会嘲讽悲剧,将其描绘成不切实际、浮夸浮夸的,以此来维护自身作品的价值;而讽刺剧则嘲讽史诗和哲学(以及其他体裁)声称能够为人生提供有意义的指引。最后,令人惊讶的是,有些体裁比其他体裁更经久不衰:罗马爱情挽歌仅盛行了半个世纪,而史诗则始终存在,并且不断演变。

总而言之,只有理解古代文学文本在其体裁演变中所处的位置,以及它如何与其所继承的传统相呼应并加以改造,我们才能真正理解它。当然,这同样适用于我们的文学,尤其因为古典作品以其高度发达的体裁意识构成了西方文学传统的基石。